{"id":91645,"date":"2022-12-28T00:00:00","date_gmt":"2022-12-28T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/iumsonline.cloud\/2022\/12\/28\/preserver-la-langue-arabe-et-renforcer-son-enseignement-la-mission-du-centre-zai\/"},"modified":"2022-12-28T00:00:00","modified_gmt":"2022-12-28T00:00:00","slug":"preserver-la-langue-arabe-et-renforcer-son-enseignement-la-mission-du-centre-zai","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/iumsonline.cloud\/fr\/2022\/12\/28\/preserver-la-langue-arabe-et-renforcer-son-enseignement-la-mission-du-centre-zai\/","title":{"rendered":"Pr\u00e9server la langue arabe et renforcer son enseignement : la mission du centre Za\u00ef"},"content":{"rendered":"<p>DUBA&Iuml;: En ce XXIe si&egrave;cle, l&#39;anglais s&#39;est impos&eacute; comme la lingua franca de la quasi-totalit&eacute; du monde. Dans le Golfe, les enfants sont souvent pouss&eacute;s &agrave; apprendre l&#39;anglais d&egrave;s leur plus jeune &acirc;ge, et ils sont nombreux &agrave; parler un anglais presque parfait et sans accent. Il suffit de rechercher sur Google &laquo;&eacute;coles d&#39;anglais en Arabie saoudite&raquo; pour &ecirc;tre inond&eacute; de r&eacute;sultats.<\/p>\n<p>Cependant, dans cette course &agrave; la production d&#39;anglophones dans le monde arabe, certains &eacute;ducateurs s&#39;inqui&egrave;tent de voir diminuer l&#39;importance de la ma&icirc;trise de l&#39;arabe standard. Bien que la plupart des pays du Golfe puissent se targuer de taux d&#39;alphab&eacute;tisation des adultes sup&eacute;rieurs &agrave; 94 %, seuls environ 73 % des &Eacute;gyptiens et 68 % des Marocains savent lire et &eacute;crire, selon le CIA World Factbook.<\/p>\n<p>Alors que certains pensent que l&#39;arabe n&#39;est plus un pr&eacute;requis pour trouver du travail, pour le Dr Hanada Taha Thomure, cette affirmation est illusoire. &laquo;Vous aurez besoin de l&#39;arabe. Une situation se pr&eacute;sentera &agrave; un moment donn&eacute;, et vous devrez &ecirc;tre capable d&#39;utiliser la langue au travail&raquo;, a-t-elle d&eacute;clar&eacute; &agrave; Arab News.<\/p>\n<p>Mme Thomure, forte de longues ann&eacute;es d&#39;exp&eacute;rience dans l&#39;enseignement de la langue arabe, est convaincue que celle-ci est loin d&#39;&ecirc;tre obsol&egrave;te. &laquo;Promenez-vous dans les rues du Caire ou de Beyrouth, ou de n&#39;importe quel pays arabe, et vous entendrez cette langue. Nos probl&egrave;mes, j&#39;en suis certaine, sont li&eacute;s aux politiques.&raquo;<\/p>\n<p>En plus d&#39;&ecirc;tre professeure et membre du conseil d&#39;administration de l&#39;universit&eacute; Zayed d&#39;Abu Dhabi, Mme Thomure est &eacute;galement directrice d&#39;un nouveau centre de recherche novateur au sein de l&#39;universit&eacute;: le centre Za&iuml;.<\/p>\n<p>Le centre Za&iuml; a &eacute;t&eacute; inaugur&eacute; le 18 d&eacute;cembre &agrave; l&#39;occasion de la Journ&eacute;e mondiale de la langue arabe c&eacute;l&eacute;br&eacute;e par les Nations unies. Le centre pr&eacute;voit d&#39;analyser la mani&egrave;re dont la langue est enseign&eacute;e dans le monde, d&#39;identifier les meilleures pratiques d&#39;enseignement et de fournir des outils pour renforcer la capacit&eacute; d&#39;action des enseignants. Premi&egrave;re institution &agrave; &eacute;tudier la mani&egrave;re dont l&#39;arabe est enseign&eacute; dans le monde, le centre a pour ambition de devenir le premier organisme d&#39;accr&eacute;ditation de l&#39;enseignement de la langue arabe d&#39;ici &agrave; 2026.<\/p>\n<p>L&#39;institut poursuit plusieurs objectifs: il supervisera la cr&eacute;ation de nouveaux programmes en langue arabe pour les enfants et fournira la traduction de ressources et de revues universitaires disponibles uniquement en anglais. Le bureau des m&eacute;dias d&#39;Abu Dhabi a publi&eacute; une d&eacute;claration qualifiant le centre Za&iuml; de &laquo;vision d&#39;Abu Dhabi pour pr&eacute;server et d&eacute;velopper la langue arabe&raquo;.<\/p>\n<p>Selon Mme Thomure, le centre est un mouvement communautaire, dont les m&eacute;thodes d&#39;enseignement modernes sont uniques. Son programme vise &agrave; stimuler les &eacute;l&egrave;ves &agrave; travers des m&eacute;thodes amusantes, et &agrave; offrir des conseils aux parents pour aider leurs enfants &agrave; pratiquer l&#39;arabe &agrave; la maison d&egrave;s leur plus jeune &acirc;ge. Sa plateforme num&eacute;rique, dont le lancement est pr&eacute;vu prochainement, constituera une ressource importante pour les enseignants.<\/p>\n<p>Le centre Za&iuml; est le premier changement strat&eacute;gique manifeste de l&#39;universit&eacute; Zayed, qui se concentre d&eacute;sormais sur la recherche appliqu&eacute;e.<\/p>\n<p>&laquo;Notre objectif est de prodiguer des conseils sur la meilleure mani&egrave;re d&#39;enseigner la langue arabe. Le programme vise &eacute;galement &agrave; aider les d&eacute;cideurs &agrave; &eacute;laborer les bonnes politiques et les bonnes lois qui influent sur la perception de la langue arabe&raquo;, a expliqu&eacute; Mme Thomure. &laquo;Nous collaborerons avec d&#39;autres chercheurs dans divers domaines pour comprendre comment soutenir l&#39;enseignement et l&#39;apprentissage de la langue arabe et s&#39;assurer que les parents, les enseignants et les d&eacute;cideurs disposent des outils n&eacute;cessaires et ad&eacute;quats pour bien aborder la langue.&raquo;<\/p>\n<p>&laquo;Nous avons d&eacute;couvert que, dans certains endroits, l&#39;arabe n&#39;est pas enseign&eacute; de mani&egrave;re optimale. La d&eacute;tection pr&eacute;coce des difficult&eacute;s scolaires chez les enfants est importante. L&#39;intervention l&#39;est tout autant. Nous pourrons d&eacute;tecter, corriger et tester les capacit&eacute;s cognitives et de m&eacute;moire afin d&#39;aider les &eacute;l&egrave;ves &agrave; exceller d&egrave;s leur plus jeune &acirc;ge. C&#39;est une approche tr&egrave;s avant-gardiste; rien de tel n&#39;a &eacute;t&eacute; fait auparavant.&raquo;<\/p>\n<p>&laquo;Vous voulez que les gens se rendent compte de la pertinence de la langue, de sa beaut&eacute;, et m&ecirc;me de sa valeur &eacute;conomique en termes de possibilit&eacute;s et d&#39;opportunit&eacute;s d&#39;emploi. M&ecirc;me si vous &ecirc;tes bilingue, votre langue maternelle est celle que vous parlez &agrave; la maison. Vous passez &agrave; c&ocirc;t&eacute; des nuances de la langue maternelle des autres&raquo;, affirme-t-elle. &laquo;Vous risquez de ne pas saisir certaines phrases de chansons ou de dialectes. Chaque langue est diff&eacute;rente. Nous int&eacute;grons des versets coraniques, des expressions et des accents; nous nous faufilons entre les deux, et vous passez &agrave; c&ocirc;t&eacute; de tout cela si vous n&#39;apprenez pas votre langue maternelle.&raquo;<\/p>\n<p>Le centre Za&iuml; collaborera avec des chercheurs dans diff&eacute;rents domaines afin de cr&eacute;er des outils pour soutenir et inspirer les nouvelles g&eacute;n&eacute;rations d&#39;arabophones. Le centre pr&eacute;voit &eacute;galement de cr&eacute;er le premier corpus arabe pour enfants en partenariat avec le centre de langue arabe d&#39;Abu Dhabi, ce qui permettra d&#39;identifier les mots arabes les plus fr&eacute;quemment utilis&eacute;s et de standardiser le vocabulaire.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Alors que le monde arabe s&#8217;efforce de produire des anglophones, certains \u00e9ducateurs craignent que l&#8217;arabe ne soit laiss\u00e9 pour compte<br \/>\nLe centre Za\u00ef entend devenir le premier organisme d&#8217;accr\u00e9ditation de l&#8217;enseignement de la langue arabe au monde d&#8217;ici 2026<\/p>\n","protected":false},"author":0,"featured_media":93688,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[415],"tags":[],"class_list":["post-91645","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-our-news-fr"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/iumsonline.cloud\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/91645","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/iumsonline.cloud\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/iumsonline.cloud\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iumsonline.cloud\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=91645"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/iumsonline.cloud\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/91645\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iumsonline.cloud\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/93688"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/iumsonline.cloud\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=91645"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/iumsonline.cloud\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=91645"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/iumsonline.cloud\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=91645"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}